Das System gab vor, gerechte Wahlen mit mehreren Kandidaten durchzuführen, aber die Tunesier und der Rest der Welt wussten, dass das Ganze nichts als eine Komödie war: Die Regierung stellte Gegenkandidaten zu Präsident Zine el-Abidine Ben Ali auf, die sich lächerlich machten, indem sie die Wähler aufforderten, nicht sie, sondern Zine el-Abidine Ben Ali zu wählen.
فقد ادعى النظام انه هناك انتخابات رئاسية تعددية بينما يعرف التونسيون والعالم جيدا أنها مسرحيةهزلية، اختار فيها الحزب الحاكم المنافسين للرئيس زين الدين بن علي، وإمعانا في الهزل فقد كان المنافسون يدعون الناخبين لعدم انتخابهم وانتخاب زين الدين بن علي.
Heutzutage sind die Gerichtsverfahren gegen dieverworfensten politischen Führer unserer Welt zur Farceverkommen.
أما اليوم فقد تحولت الإجراءات القضائية ضد أكثر زعماء العالمشراً وفظاعة إلى مسرحيةهزلية.
In Japan werden solche Sketche anscheinend als amüsantempfunden, in China wurde der Sketch als anzüglich und beleidigendaufgefasst.
ومن الواضح أن مثل هذه المسرحياتالهزلية القصيرة قد تكونمضحكة في اليابان؛ أما في الصين فقد رأى المشاهدون أن تلك المسرحيةكانت بذيئة ومهينة.
Die Zwillinge waren Stars in der Erfolgsserie "Double Trouble".
التوائم كَانوا نجومَ مسرحية الضربةَ الهزلية، "مشكلة مضاعفة"
Apachen-Penis Ee-nay-chuck!
الست انت كاتب مسرحياتهزلية
Tootie, es ist 8.29 Uhr!
أكثر من كرهه للمسرحيةالهزلية two-parters توتي إنها 8:29
Ich gebe ihnen zwei, vielleicht maximal drei Wochen.
فقط بان يقول عناوين مسرحياتهزليه من السبعينات و الثمانينات
Das ist meins.
لقد قلبت التوازن ، كما في مسرحيةهزلية
Würdest du mit mir mitkommen wollen?
هل هذا حقا أساسي في المسرحيةالهزلية؟
Wie konnten Sie Surrillo überreden, dieser Farce vorzusitzen?
(كيف أقنعتَ (سيريلو بالاستماع لهذه المسرحيةالهزلية؟